abbarballài , vrb: abbraballai, abbrabballai Definizione abbarrare o fàere incantau, a buca aperta, coment’e chie no est cumprendhendho nudha Sinonimi e contrari abbabballocai, abbambanai, indormiscai / sansiae Frasi s'isposa dh'at abbarballau Etimo itl. abbarbagliare Traduzioni Francese retomber en enfance Inglese to become stupid Spagnolo embelesarse, encantarse Italiano incantarsi Tedesco verdummen.

abbarrosài, abbarrosàre , vrb Definizione fàere su barrosu Frasi s'intendiant tzérrius de piciochedhus abbarrosendi de chini fiat su gol Etimo srd. Traduzioni Francese s'enhardir Inglese to become bold Spagnolo envalentonarse Italiano imbaldanzirsi Tedesco übermutig werden.

acroconài, acroconàre , vrb Definizione pigare crocone, arrennegu, dispraxere / acroconàresi de un'idea = incaschetare, tzacaresiche un'idea frimma in conca Sinonimi e contrari arrampedhai / abbetiae, afutare, airai, arrabbiai, arragiolire, arrannegai, inchibberare, inchietae, inchighiristai, inchimerai, infelai, infuterare, renignai Etimo srd. Traduzioni Francese s'obstiner, se mettre en colère Inglese to get angry, to become obstinate Spagnolo enfadarse, emperrarse Italiano incaparbire, arrabbiare Tedesco eigensinnig werden, zornig werden.

acunnàre , vrb Definizione andhare in crica de féminas, istare aifatu de is féminas, fàere fainas de fémina Etimo srd. Traduzioni Francese s'affaiblir Inglese to become weak Spagnolo ser mujeriego, afeminar Italiano infiacchirsi, effeminare Tedesco werweichlichen.

addemàre , vrb: demare Sinonimi e contrari assubentai / ilmaladiare Etimo srd. Traduzioni Francese devenir poussif Inglese to become broken winded Spagnolo enfermar de huélfago Italiano imbolsire Tedesco dämpfig werden.

afegonàre , vrb Definizione bufare binu meda (o àteru cun àrculu), èssere giau a su binu, imbriagare fatuvatu Sinonimi e contrari abbinai, afegare, infegare Etimo srd. Traduzioni Francese s'enivrer Inglese to become gipsy, to get drunk Spagnolo emborracharse Italiano avvinazzarsi, ubriacarsi Tedesco sich betrinken.

afessionàre , vrb: afetzionai, afetzionare Definizione pònnere amore a s'àteru, a calecuna cosa Sinonimi e contrari amorare, apegai Etimo itl. Traduzioni Francese s'affectionner Inglese to become fond of Spagnolo encariñarse, apegarse Italiano affezionarsi Tedesco Zuneigung fassen.

afidigàre , vrb Definizione su si fàere druchesau, atasurau, nau de sa carre bia Sinonimi e contrari allibidorare, ammalorai Etimo srd. Traduzioni Francese devenir livide, blêmir, devenir ictérique Inglese to become livid, to become icteric Spagnolo lividecer Italiano illividire, diventare ittèrico Tedesco erbleichen, ikterisch werden.

afieràre , vrb Definizione nau de ccn., essire de coro malu coment'e una fera, de no sentire su sufrimentu de s'àteru Sinonimi e contrari infilipare Traduzioni Francese devenir cruel Inglese to become cruel Spagnolo hacerse cruel Italiano incrudelire Tedesco grausam werden.

afroscàre , vrb rfl: afruscare Definizione coment'e bogare pigionatzos, nau fintzes in su sensu de crèschere, fàere a ómine po sa capacidade de fàere fígios Sinonimi e contrari ifroscare / acimbellai Frasi su pisedhu fit afruscadu ca no ischiat comente fàghere a si ch'essire dae sa conchedha Traduzioni Francese se préoccuper, atteindre l'âge de la puberté Inglese to be worried, to become pubertal Spagnolo preocuparse, desarrollarse Italiano preoccuparsi, divenir pùbere Tedesco sich Sorgen machen, geschlechtsreif werden.

aggangrenàre , vrb: aggranghenare Definizione pigare sa gangrena, mòrrere de infetu, nau de sa carre friada chi si púdrigat, chi no sanat; avelenare; pigare o giare arrennegu meda, tzacu Sinonimi e contrari cangrenai, incangrenae / abbelenare / afutare Frasi piaes aggranghenadas 2. sas pastíglias chi at bufadu li ant aggranghenadu su sàmbene 3. no ti aggraghenes ca tantu est totu in debbadas! Etimo srd Traduzioni Francese gangrener Inglese to become gangrenous Spagnolo gangrenarse Italiano incancrenire Tedesco brandig werden.

allabentàre , vrb rfl Definizione essire allabentaos Sinonimi e contrari illabentare Etimo srd. Traduzioni Francese devenir bête, s'étourdir, se distraire Inglese to become careless, fool, reckless Spagnolo volverse bobo, atolondrado Italiano diventare sciòcco, sventato, sbadato Tedesco leichtsinnig, zerstreut werden.

allinnài, allinnàre , vrb rfl Definizione fàere a linna; fàere o segare linna; pònnere linna, comente faent is matas creschendho Sinonimi e contrari intostare / linnai 2. issus teniant diritu de allinnai in is arrius 3. su fenu mi allinnat apetotu - naràt su burricu - Etimo srd. Traduzioni Francese lignifier Inglese to become wood, hardening of a grass Spagnolo hacerse duro como madera Italiano farsi légna, indurirsi di un'èrba Tedesco holzig werden.

ammudài 1, ammudàre , vrb: ammutae, ammutai Definizione chellare a sa muda, citire, fàere citire o essire mudu; si narat fintzes de su si asseliare de su bentu Sinonimi e contrari acaire, ammudatzare, ammudigare, ammudire, ammudulire, assamudare, citire, ismudulare | ctr. fuedhai Frasi innantis de zudicare sos àteros nos firmamus e nos ammudamus ◊ si est ammudau a pompiare ite ndhe pessabat ◊ birgonzosu bisonzat chi mi ammude ◊ ispíritu chi ammudas, essi de custu piciochedhu! ◊ su sero sas umbras ammudant píulos e boghes Etimo itl. ammutare Traduzioni Francese faire chut Inglese to become dumb, to fall silent Spagnolo callar, acallar Italiano zittire, ammutolire Tedesco verstummen.

ammudíre , vrb: ammutire, ammutiri, mutire Definizione callare, parare mudos, istare citios, pèrdere sa limba, su foedhu, fàere citire Sinonimi e contrari acaire, ammudai 1, ammudigare, ammudulire, assamudare, citire, ismudulare | ctr. chistionai, faedhare Frasi si est ammutidu ◊ is duus giòvunus furint arrexonendi candu dhus at ammutius un'istragassu ◊ de sas undhas ammudis s'abbolotu (B.Chessa) Etimo itl. ammutire Traduzioni Francese se taire subitement, faire chut, devenir muet Inglese to become dumb, to fall silent Spagnolo callarse, enmudecer Italiano ammutolire, zittire Tedesco verstummen.

ammurrài 1 , vrb: ammurrare 1 Definizione fàere o essire de colore murru, in colore de chinisu (nau de is pilos); fàere de colore iscurosu, su colore chi faet su sole meda a sa carrítzia Sinonimi e contrari immurrai, incanire, incanudai / acotilai, ammoriscai, recòghere Frasi candu s'ómini intrat in edadi dhi ammurrant is cucas Etimo srd. Traduzioni Francese grisonner Inglese to become grey Spagnolo grisear Italiano ingrigire Tedesco grau werden.

ammutèssi, ammutèssiri , vrb Definizione chellare a sa muda, istare mudos, citios, pèrdere su foedhu Sinonimi e contrari ammudai 1, ammudigare, ammudire, assamudare, citire, ismudulare | ctr. chistionai, faedhare Frasi Antonica si fiat ammutéssia a pagu a pagu, inserrendusí totu in sèi Traduzioni Francese se taire, devenir muet Inglese to become dumb Spagnolo callar, enmudecer Italiano ammutire Tedesco verstummen.

aparentài, aparentàre , vrb Definizione su si fàere a parente, intrare in sa parentella de un'àteru Sinonimi e contrari imparentai 2. santu Zuanne fit aparentadu cun Zesugristu Etimo spn. aparentar Traduzioni Francese apparenter Inglese to become related Spagnolo emparentar Italiano imparentare Tedesco sich verschwägern.

apasaogàre , vrb: apaseguare, apaseogare, apasigare, apasiguai, apasiguare, apasiogare, apasugare, pasiguai Definizione agatare o giare pàusu, asséliu, abbrandhare o asseliare unu patimentu Sinonimi e contrari abbacai, abblandai, abbonantzai, abboniri, ammellare, apachiare, apasigonai, assebiai, asselenare, assussegai, illenare | ctr. agegherai, avalotai, salarzare, supuzare Frasi a s'abbréschida su tempus si est apasaogadu ◊ bogadu cuss'oriolu dae conca, si est apasigada e drommida ◊ candho si est apaseguada, a sa pitzinna li at nadu ca fit ghirandhe su babbu ◊ sorre cara, apaséguati, dae pasu a su dolu, unu pacu de sussegu! ◊ istat chietu e apasigadu a un'ala ◊ cussu pisedhu no appàsigat mai! 2. su consolu apàsigat sa pena ◊ arrè, chi ti si apàsigant sas penas! ◊ chirco de apasigare su coro cun s'amore Etimo spn. Traduzioni Francese se calmer Inglese to become calm Spagnolo apaciguarse Italiano calmarsi, calmare Tedesco sich beruhigen, beruhigen.

arrealiàre , vrb Sinonimi e contrari airai, arrabbiai, arrannegai, atediare, inchietae, inchimerai, infelai, infuterare, insutzuligai, renignai Etimo srd. Traduzioni Francese se fâcher Inglese to be peeved, to become vexed Spagnolo picarse Italiano corrucciarsi, indispettirsi Tedesco sich ärgern.

«« Cerca di nuovo